Áú¹®/´äº¯
ºê·£µåÀåÁ¡
ÀÎÁõ¼­
ÇÁ·Î±×·¥ º¸±â
¼ö°­½Åû/ºñ¿ëº¸±â
ƼÃĵ¿¿µ»ó
¿¬¼ö¼ö±â
Æ÷Åä°¶·¯¸®
¸ÞÀιè³Ê
  • Çпø¼Ò°³
  • À×±Û¸®½¬700ÇÁ·Î±×·¥
  • ¼ö°­½Åû/ºñ¿ë
  • ·¹º§Å×½ºÆ®
  • À¯Çп¬¼öÇÁ·Î±×·¥
  • À¯Çп¬¼öÁغñ/½Åû
  • Ä¿¹Â´ÏƼ
  • Ȩ > Ä¿¹Â´ÏƼ > ºñ±â³Ê¸¦ À§ÇÑ º¸Ä«ÀÇÀÌÇØ
    °øÁö»çÇ×
    Áú¹® ¹× ´äº¯
    ¿¬¼öÈıâ/ÁøÇÐÈıâ
    Æ÷Åä°¶·¯¸®
    ¾îÇпø¸ð½À
    ¼ö¾÷µ¿¿µ»ó ¼±»ý´Ô¼Ò°³
    ºê·»Æ®±¹Á¦Çб³ ½Ç½Ã°£Á¤º¸
    ºñ±â³Ê¸¦ À§ÇÑ º¸Ä«ÀÇÀÌÇØ
    ¿øÀåÀÇ ÃÌö»ìÀÎ Ä®·³
    ÀαâÄÁÅÙÃ÷ TOP 10
    Today's Issue
    µ¿¿µ»ó ¼Ó ¿µ¾î
    ¼±»ý´Ôµ¿¿µ»ó°­ÀÇ
    Ä¿¹Â´ÏƼ
    °øÁö»çÇ×
    Áú¹®¹×´äº¯
    ¿¬¼öÈıâ/ÁøÇÐÈıâ
    Æ÷Åä°¶·¯¸®
    ¾îÇпø¸ð½À
    ¼ö¾÷µ¿¿µ»ó ¼±»ý´Ô¼Ò°³
    Á¹¾÷»ýµéÀÇ Á¶¾ð
    ºñ±â³Ê¸¦ À§ÇÑ º¸Ä«ÀÇÀÌÇØ
    ¿øÀåÀÇ ÃÌö»ìÀÎ Ä®·³
    ÀαâÄÁÅÙÃ÷ TOP 10
    ÷»è°Ô½ÃÆÇ
    ¼ö¾÷´ëº»°Ô½ÃÆÇ
    ¼±»ý´Ôµ¿¿µ»ó°­ÀÇ
     
    ºñ±â³Ê¸¦ À§ÇÑ º¸Ä«ÀÇÀÌÇØ
    ¿µ¾î±³À°ÀÇ Á¤Á¡ À×±Û¸®½¬ 700ÀÔ´Ï´Ù.
    ºñ±â³Ê¸¦ À§ÇÑ º¸Ä«ÀÇÀÌÇØ
    ¿µ¾î±³À°ÀÇ Á¤Á¡ À×±Û¸®½¬ 700ÀÔ´Ï´Ù.
     
    ¹Ì±¹¿µ¾î ¿µ±¹¿µ¾îÀÇ Â÷ÀÌ 3 - Àǹ̰¡ ´Ù¸¥ ´Ü¾î
    ÀÌ    ¸§     |     °ü¸®ÀÚ µî·ÏÀÏ     |     2021-03-19 Á¶    È¸     |     5473
    ÀÌ    ¸§     |     °ü¸®ÀÚ Á¶    È¸     |     5473
    µî·ÏÀÏ     |     2021-03-19

    ¹Ì±¹¿µ¾î ¿µ±¹¿µ¾îÀÇ Â÷ÀÌ 3 - Àǹ̰¡ ´Ù¸¥ ´Ü¾î

     

     

     

    ¿µ±¹¿¡ °£´Ù¸é ²À ¸Àº¸°í ½ÍÀº °ÍÀÌ  

    'Çǽà ¾Ø Ĩ½º (Fish and Chips) " ÀÔ´Ï´Ù

    ´ë±¸³ª °¡ÀÚ¹Ì µîÀÇ »ý¼± »ì¿¡ 

    ¹ÝÁ×À» ÀÔÇô Æ¢±ä °ÍÀ¸·Î, 

    °¨ÀÚ°¡ °çµé¿©ÀÖ´Â ´ëÇ¥ÀûÀÎ ¿µ±¹¿ä¸®ÀÔ´Ï´Ù.

     

     

     

     

     

     

    ¹Ì±¹¿¡¼­ °¨ÀÚÆ¢±èÀ»

    French Fries¶ó°í ÇÏÁö¸¸ 

    ¿µ±¹¿¡¼­´Â

    Chips¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù

     

     

    ¿µ±¹¿¡¼­ °¨ÀÚĨÀÌ ¸Ô°í ½ÍÀ¸¸é (µÕ±Û°í ¾ã°Ô ½äÀº °¨ÀÚĨ) 

    chips°¡ ¾Æ´Ñ crisps¶ó°í ¸»ÇؾßÇÕ´Ï´Ù

     

    ¹Ì±¹ Potato Chips

    ¿µ±¹ (Potato) Crisps

     

     

    ¿µ±¹/¹Ì±¹ ¿µ¾îÀÇ Â÷ÀÌÁ¡Àº ¸¹Áö¿ä

    ±×·¯³ª ¾î´À ÇÑÂÊÀÇ ¿µ¾î¸¦ ¹è¿î´Ù°íÇؼ­

    ´Ù¸¥ ¿µ¾î¸¦ ÀÌÇØÇϴµ¥ 

    Å©°Ô °ï¶õÇÏ°Ô µÇÁö´Â ¾Ê¾Æ¿ä

     

     

    ¹Ì±¹ ¿µ¾î¿Í ¿µ±¹ ¿µ¾îÀÇ Â÷À̸¦ ¾Ë´Ùº¸¸é 

    ¿µ¾î°øºÎ°¡ Á¶±Ý´õ Áñ°Å¿öÁö´Â ´À³¦Àº ÀÖÀ»°Í °°¾Æ¿ä~

     

     

    óÀ½ºÎÅÍ ¿Ïº®ÇÑ ¿µ¾î¸¦ ¸ñÇ¥·ÎÇÏ°í 

    ¿µ¾î¸¦ ±¸»çÇÏ·Á°í ÇÑ´Ù¸é 

    °øºÎ°¡ °íÅëÀÌµÇ¾î ¹ö¸±¼öµµ ÀÖ¾î¿ä.

     

    ¿ì¼±Àº »ó´ë¹æ¿¡°Ô 

    ¾ð¾î°¡ ÅëÇÒ¼ö ÀÖ´Â ´Ü°è¸¦ ¸ñÇ¥·Î ÇÑ´ÙÀ½ 

    ¼­¼­È÷ °í±Þ ¿µ¾î¸¦ ¸ñÇ¥·Î ÇÔ²² Â÷±ÙÂ÷±Ù °øºÎÇØ º¾½Ã´Ù!

     

     

     

    <<¹Ì±¹ ¿µ¾î¿Í ¿µ±¹ ¿µ¾îÀÇ Â÷À̸¦ Áñ±âÀÚ !!>>

     

    ¹Ì±¹ ¿µ¾î¿Í ¿µ±¹ ¿µ¾î¿¡¼­ 

    Àǹ̰¡ ´Ù¸¥ ´Ü¾îµµ ¾Ë¾Æº¼±î¿ä?

     

     

    ¹Ì±¹ ¿µ¾î /¿µ±¹ ¿µ¾î ¼ø¼­ÀÔ´Ï´Ù

     

    ¾Õ¸Ó¸® bangs/ fringe

    ¾à±¹ drugstore,pharmacy/ chemist 's shop

    ¿ìÆí mail/ post

    ¿ìÆí ¹øÈ£ postcode/ zip code

    À̷¼­ résumé/ CV,curriculum vitae

    °¡À» fall autumn

    ¾Ç¼¿ gas pedal/ accelerator

    ¾ÆÆÄÆ® apartment         flat

    »çÅÁ candy sweets

    ±ô¹ÚÀÌ blinker indicator

    ¿îÀü ¸éÇã driver 's license/ driving licence

    ¿îµ¿È­ sneakers trainers

    ¿µÈ­ movie film

    ¿¤¸®º£ÀÌÅÍ elevator/ lift

    ±âÀú±Í diaper nappy

    ¿ÀÆ®¹Ð oatmeal porridge

    Çгâ grade year

    °¡¼Ö¸° gas,gasoline/  petrol

    ÁÖÀ¯¼Ò gas station/         petrol station

    Á¾ÀÌ Å¸¿ù paper towel/          kitchen paper

    ĵ can tin

    ÈÞ°¡ vacation holiday

    Çà·Ä line         queue

    ¿ÊÀå closet wardrobe

    °Ô½ÃÆÇ bulletin board/ notice board

    Áö¿ì°³ eraser rubber

    ±³Â÷·Î intersection/   crossroads

    °í¼Óµµ·Î freeway, highway/  motorway

    ¾²·¹±â garbage, trash/ rubbish

    °í¼ö cilantro coriander

    ÁÖÁ¡ liquor store        off-licence

    Ã౸ soccer football

    ½Ã°¡Áö downtown        city ​​centre

    Åýà cab taxi

    ÁöÇÏö subway tube,underground

    ÁÖÂ÷ parking lot       car park

    ¼öÇϹ° baggage luggage

    öµµ railroad railway

    Æ®··Å© trunk boot

    ÁöÆó bill note

    È£¹Ú zucchini courgette

    ¸ð·¡»óÀÚ sandbox sandpit

    ½Ã°£Ç¥ schedule timetable

    ¼öµµ²ÀÁö faucet tap

    ¹ÙÁö pants trousers

    Åνõµ tuxedo dinner jacket

    °¡Áö eggplant aubergine

    ¹øÈ£ÆÇ license plate number plate

    ¹è³¶ backpack rucksack

    °¨ÀÚ Æ¢±è fries,French fries/         chips

    °¨ÀÚĨ potato chips/ crisps

    ±¸¿î °¨ÀÚ baked potato/ jacket potato

    º¸µµ sidewalk pavement

    º¸´Ö hood bonnet

    ¸¶Ä§Ç¥ (¹®¹ý) period full stop

     

     

     

     

     



     
    [11][12][13][14][15][16][17][18][19][20]