다양한 전세계 점심문화
There’s a lot to learn about a country’s work culture from how people take their lunch. But what does a lunch break look like around the world? We asked people from across the globe how they take their midday meal.
사람들이 점심을 먹는 방식을 보면 그 나라의 직장 문화에 대해 배울 것이 많습니다. 그렇다면 전 세계적 점심 시간은 어떤 모습일까요? 우리는 전 세계 사람들에게 점심식사를 어떻게 하는지 물었습니다.
*midday-정오, 한낮
• Lunch customs differ around the world.
• American office workers are known for the "sad desk lunch."
• Most Europeans go out for a large, sit-down meal, and the Japanese enjoy ramen.
• 점심 관습은 전 세계적으로 다릅니다.
• 미국 직장인들은 'sad desk lunch'로 유명합니다.
• 대부분의 유럽인은 푸짐한 식사를 하러 나가고, 일본인은 라면을 즐깁니다.
In the US, it's common to spend your lunch hour hunched over a salad or sandwich at your desk.
미국에서는 책상에 앉아 샐러드나 샌드위치를 먹으며 점심 시간을 보내는 것이 일반적입니다.
Many office workers will either bring food or buy something quick like a salad or a sandwich, and then eat it at their desk while they continue to work.
Unless you're taking a client out, drinking alcohol during lunch is a no no.
많은 직장인들이 음식을 가져오거나 샐러드나 샌드위치 같은 간단한 음식을 사서 계속 일하는 동안 책상에서 먹습니다.
고객을 데리고 나가는 것이 아니라면, 점심 시간에 술을 마시는 것은 안됩니다.

In India, the concept of food delivery is one that's steeped in history. According to NPR, every day, about 200,000 hot lunches are hand-delivered to office workers across the city of Mumbai by approximately 5,000 deliverymen. The deliverymen are known as dabba wallahs, and the delivery service as tiffin wallah — tiffin refers to the metal containers that the food is delivered in.
인도에서는 음식 배달이라는 개념이 역사가 깊습니다. NPR에 따르면 매일 약 20만 개의 따뜻한 점심이 약 5,000명의 배달원에 의해 뭄바이 전역의 직장인들에게 손수 배달됩니다. 배달원은 다바 왈라(dabba wallah)로 알려져 있으며, 배달 서비스는 티핀 왈라(tiffin wallah)로 알려져 있습니다. 티핀은 음식이 배달되는 금속 용기를 의미합니다.
*be steeped in something: ~이 아주 많다[풍부하다]
This region is steeped in tradition.
이 지역은 전통이 깊다.
The network of dabbah wallahs is complex but efficient, with multiple handoffs between couriers. It's a marvel that the food manages to make it to its rightful owner.
다바 왈라 네트워크는 복잡하지만 효율적이며 택배원 간에 여러 번 핸드오프가 이루어집니다. 음식이 올바른 주인에게 전달된다는 것은 놀라운 일입니다.
*handoff- (미식축구에서)핸드오프(자기 팀의 다른 선수에게 공을 주는 것)
*courier- 운반[배달]원; 택배 회사

France is known for a generous work lunch culture. The Edenred survey, for example, found 43% of French respondents took 45 minutes or more for lunch, and 72% ate at a restaurant at least once a week.
프랑스는 직장 점심 문화가 넉넉한 것으로 유명합니다. 예를 들어, Edenred 조사에 따르면 프랑스 응답자의 43%가 점심 시간에 45분 이상 시간을 보냈고, 72%는 일주일에 한 번 이상 레스토랑에서 식사를 했습니다.
Parisian product designer and illustrator Francois Pellan usually gets food from a local supermarket and eats together with colleagues in his work’s studio kitchen.
파리의 제품 디자이너이자 일러스트레이터인 프랑수아 펠란(Francois Pellan)은 주로 슈퍼마켓에서 음식을 사서 작업실 주방에서 동료들과 함께 식사합니다.
But at least once a week they head out to a restaurant in the 20th arrondissement for an hour or so. At work, he and his colleagues “talk a lot, get other peoples’ point of view on things, exchange ideas.
하지만 적어도 일주일에 한 번은 20구에 있는 레스토랑에 한 시간 정도씩 나가곤 합니다. 직장에서 그와 그의 동료들은 “많은 이야기를 나누고, 사물에 대한 다른 사람들의 관점을 얻고, 아이디어를 교환합니다.
*arrondissement-(대도시의) 구.
:20th arrondissement- 프랑스 수도인 파리의 연속 번호가 매겨진 구 중 마지막 구입니다
“On Fridays when we’re more relaxed, we usually go out to a restaurant together as a group, and have a beer or wine with lunch.”
“금요일에 좀 더 여유로운 시간을 보내면 주로 다 같이 레스토랑에 가서 점심과 함께 맥주나 와인을 먹습니다.”
Lunch hour in Germany often involves some serious eating. Germans like to take a "Mittagspause" (midday break) and enjoy a full, sit-down meal with their colleagues at a restaurant.
독일의 점심 시간에는 종종 진지한 식사가 포함됩니다. 독일 사람들은 "Mittagspause" (한낮의 휴식)을 갖고 레스토랑에서 동료들과 함께 앉아서 식사를 즐기는 것을 좋아합니다 .
It's not uncommon for Germans to eat their main meal at lunch — think sausages, potato salad, schnitzel, fries, etc. — and then have something lighter for dinner. It's also completely acceptable to have a beer.
독일인들이 점심 시간에 소시지, 감자 샐러드, 슈니첼, 감자 튀김 등 주요 식사를 하고 저녁 식사로 좀 더 가벼운 음식을 먹는 것은 드문 일이 아닙니다. 맥주를 마시는 것도 완전히 허용됩니다.
*acceptable-(사회적으로) 용인되는[받아들여지는]
The Spanish refer to their midday meal as "la comida." Like in Germany, this meal is often the largest of the day. La comida consists of multiple courses, and is served between 2pm and 4pm.
스페인 사람들은 정심 식사를 "la comida"라고 부릅니다 . 독일과 마찬가지로 이 식사는 종종 하루 중 가장 큰 식사입니다. La comida는 여러 코스로 구성되어 있으며 오후 2시부터 4시까지 제공됩니다.
The meal usually starts with something light like a soup or salad, which is then followed by a meat or fish course, and ends with a dessert that can be anything from fruit to a traditional pastry.
식사는 일반적으로 수프나 샐러드와 같은 가벼운 음식으로 시작하여 고기나 생선 코스가 이어지며, 과일부터 전통 페이스트리까지 무엇이든 가능한 디저트로 끝납니다.
To the Kenyan, not only breakfast but also lunch and dinner, they enjoy all of them “like a king”. It is because most people don’t have the habit of having breakfast, so a hearty brunch (Breakfast + Lunch) can provide them with enough energy for a day. The lunchtime in Kenya is quite long so people often go out with friends for delicious dishes. Fried fish, fish head or steamed veal stomach are popular dishes at local restaurants.
케냐 사람들은 아침 식사는 물론 점심, 저녁까지 모두 '왕처럼' 즐깁니다. 대부분의 사람들은 아침을 먹는 습관이 없기 때문에 든든한 브런치(아침+점심)로 하루의 에너지를 충분히 제공할 수 있습니다. 케냐의 점심시간은 꽤 길기 때문에 친구들과 맛있는 음식을 먹으러 나가는 경우가 많습니다. 튀긴 생선, 생선 머리 또는 송아지 위찜은 현지 레스토랑에서 인기 있는 음식입니다.
*veal-송아지 고기