질문/답변
브랜드장점
인증서
프로그램 보기
수강신청/비용보기
티쳐동영상
연수수기
포토갤러리
메인배너
  • 학원소개
  • 잉글리쉬700프로그램
  • 수강신청/비용
  • 레벨테스트
  • 유학연수프로그램
  • 유학연수준비/신청
  • 커뮤니티
  • 홈 > 커뮤니티 > 비기너를 위한 보카의이해
    공지사항
    질문 및 답변
    연수후기/진학후기
    포토갤러리
    어학원모습
    수업동영상 선생님소개
    브렌트국제학교 실시간정보
    비기너를 위한 보카의이해
    원장의 촌철살인 칼럼
    인기컨텐츠 TOP 10
    Today's Issue
    동영상 속 영어
    선생님동영상강의
    커뮤니티
    공지사항
    질문및답변
    연수후기/진학후기
    포토갤러리
    어학원모습
    수업동영상 선생님소개
    졸업생들의 조언
    비기너를 위한 보카의이해
    원장의 촌철살인 칼럼
    인기컨텐츠 TOP 10
    첨삭게시판
    수업대본게시판
    선생님동영상강의
     
    비기너를 위한 보카의이해
    영어교육의 정점 잉글리쉬 700입니다.
    비기너를 위한 보카의이해
    영어교육의 정점 잉글리쉬 700입니다.
     
       여름 폭염을 설명하는 다양한 표현
      이름     |     관리자   날짜     |     2024-06-19   조회     |     287

    여름 폭염을 설명하는 다양한 표현


    * Hot Weather Expressions You Must Know

     

     

     

    사람들은 날씨에 대해 이야기하는 것을 좋아합니다. 

    특히 날씨가 극단적일 때 더욱 그렇습니다. 

    일부 지역에서 45도에 달하는 기록적인 수준을 기록했습니다. 

    그렇다면 정말 더운 날씨를 어떻게 표현할까요? 

    날씨 영어 표현을 다양하게 만들어 보는 것은 어떨까요? 

     

     

     

     

    “밖이 너무 더워요”라고 말해볼까요?

     

    It’s blazing hot outside! 

    The weather is hot as heat!

    It’s roasting!

    It’s burning!

     

    It’s scorching today!

    오늘 날씨가 너무 더워요!

     

    It’s boiling outside!

    밖이 끓고 있어요!

     

    It’s stifling!

    숨이 막힙니다!

     

    We’re having a heatwave: it’s really hot these days.

    폭염이 계속되고 있습니다. 요즘 날씨가 정말 덥습니다.

     

     



     

     

     

    더운 날씨를 설명하는 몇 가지 아이디어를 더 알아볼까요?

     

    It’s so hot, you could fry eggs on the sidewalk.

    너무 더워서 보도에서 달걀 프라이를 할 수 있을 정도입니다.

     

    It’s like an oven out there.

    밖은 마치 오븐 같아요.

     

    Whoa, it’s sizzling. Your feet almost stick to the ground.

    우와, 지글지글합니다. 발이 거의 바닥에 달라붙을 정도입니다.

     

     

    "It’s hot as Hades out there." (US)

    "It’s hotter than hell." (US)

    "It's hotter than six shades of hell." (Southern US)

     

     

     

     

     

     

     

    나는 너무너무 덥다..라고...표현해 볼까요?

     

    I’m roasting!

    I’m melting!

    I’m overheated!

    I’m scorching.

    I’m wilting. 

     

    마지막 표현은 물이 부족한 꽃을 묘사하는 데 사용되었습니다. 그러나 창의적인 미국인들은 여름시즌 자신의 상태를 말할 때 이 표현을 자주 사용합니다. 위의 표현들은 모두 같은 의미를 가지고 있습니다

     

    scorch 뭔가를 무언가로 태운다는 뜻이에요. 

    예를 들어, 나는 다리미로 남편의 셔츠를 그을렸습니다. 

    I scorched my husband's shirt with the iron

     

     

    "I’m melting."  

    Chocolate melts in the heat, too.  

    So do candles.

    "녹고 있어요."  

    초콜릿도 열에 녹습니다.  

    양초도 마찬가지입니다.

     

    "I’m wilting."  

    Flowers wilt when they don't have enough water. 

    "시들고 있어요."  

    꽃은 물이 부족하면 시들어요. 

      

    "I’m roasting."  

    Roasting means putting something in the oven to cook - like chicken.  

    "굽고 있어요."  

    로스팅은 닭고기처럼 오븐에 무언가를 넣어 요리하는 것을 의미합니다. 

    Oh, it’s roasting. I feel like a chicken in the oven. It’s roasting.

     

     

     

     

     

     

    땀을 흘리고 있을때 말해볼까요..

     

    "I’m sweating bullets"

    "나는 땀을 뻘뻘 흘리고 있어요" 

     

    "I’m sweating like a pig." 

    " 나는 땀을 많이 흘리고 있어요" 

    라고 외국인들이 말하는 것을 듣게 될 것입니다. 

    돼지가 땀을 많이 흘리는지는 모르겠지만 사람들은 그런 말을 합니다.

     

     

     

     

     

     

     

     



     
    [1][2][3][4][5][6][7][8][9][10]